 По-английски
 По-английски 
Создана: 06 Декабря 2010 Пон 21:58:13.
Раздел: "Сортировка"
Сообщений в теме: 16, просмотров: 5302
- 
Занёс меня нынче чёрт в большой магазин. И вижу: Special Prices! We’re Open! Welcome! Sale!
 Для кого это? Какие-то безумные англо-говорящие граждане едут к нам прикупить барахлишка?
 Почему к нам обращаются на иностранном языке? Или нас так бесплатно инглишу учат?
- 
Типа как на западе, модно. Как вижу такие надписи - мгновенная реакция: понты, дорого, товар (возможно) барахло, втюхивание, развод. Повсюду "менеджеры", "супервайзеры", "мерчендайзеры". Скоро нормальных русских вывесок уже не останется. Не скажу, что в принципе совсем уж плохо (иногда иностранное название в тему бывает, типа Coca-cola), но бездумное вворачивание англоязычных слов кругом и везде понта ради откровенно бесит.
- 
Пользуясь случаем, пытаюсь уточнить:
 
 Менеджер - это кто? Кто угодно, только умным словом обзывающийся?
 
 А супервайзер?
 
 Мерчендайзер - специально обученная штатная единица, что товар по полочкам правильно (ну как правильно... В соответствии с какими-то книжками) расставляет? Обучите неграмотного, а то ведь так и помру, не узнав этих англицизьмов
- 
IrtyshZombie писал : ... : ...
 Для кого это? Какие-то безумные англо-говорящие граждане едут к нам прикупить барахлишка?
 ...
 
 Я был бы рад, если в РФ хотя бы половина сносно говорила по-английски или просто понимала бы. Отнюдь...
 
 Вы слышали ответную речь Мутко после оглашения итогов голосования по месту проведения ЧМ 2018? Министр спорта в первый (или второй) раз в жизни говорил незнакомые слова, написанные по-русски, но означающие английские термины...
 
 Ай вонт ту сэй ит фром май харт.
 
 Да это просто позор какой-то...
- 
Topmanager писал : :
 
 
 Вы слышали ответную речь Мутко после оглашения итогов голосования по месту проведения ЧМ 2018?
 да, поржал отлично))) интересно, его иностранцы понимали) 
- 
qewqza87 писал :  Topmanager писал ... : :  Topmanager писал ... :
 
 
 Вы слышали ответную речь Мутко после оглашения итогов голосования по месту проведения ЧМ 2018?
 да, поржал отлично))) интересно, его иностранцы понимали)  
 
 
 Конечно, им же текст раздали, вот этот [внешняя ссылка]
- 
Чё вы на Виталека накинулись?! Сказал же мужык:
 Цитата: Читал по-английски. С чтением у меня на самом деле особых проблем нет – документов уже много изучил. А насчет произношения… У всех по-разному жизнь складывается. Я родился в сельской местности – какой там был английский? Никакого. Да и потом времени выучить толком не находилось.
- 
сомневаюсь, что это именно бумажка мутька 
- 
Продам2010 писал(а) :  Пользуясь случаем, пытаюсь уточнить: :  Пользуясь случаем, пытаюсь уточнить:
 Менеджер - это кто? Кто угодно, только умным словом обзывающийся?
 А супервайзер?
 
 
 В классической американской теории:
 
 merchandiser
 
 сущ.
 марк. мерчендайзер (сотрудник компании, обеспечивающий наличие товаров в торговой сети, отслеживающий динамику продаж и следящий за представлением товара на полках магазинов)
 
 superviser
 
 (лицо, занимающееся проверкой) inspector; (тот, кто контролирует)
 
 manager
 
 сущ.
 1) управляющий, руководитель
 2) директор
 3) администратор
- 
 
 А как же офис-менеджер, телефонных продаж, по работе с клиентами, по уборке территории, погрузки-отгрузки?
 
 [внешняя ссылка]
- 
qewqza87 писал :  Сейчас прямой эфир идет. Неделя спорта, в гостях Мутко. Говорит, перед ним лежали три бумажки. На англ текст, перевод на русском. И транскрипция по которой он читал. Молодец, что не отмазывается. :  Сейчас прямой эфир идет. Неделя спорта, в гостях Мутко. Говорит, перед ним лежали три бумажки. На англ текст, перевод на русском. И транскрипция по которой он читал. Молодец, что не отмазывается.
 
 Ну дак вот, надо, чтобы эти все возмущающиеся сами хотя бы имели English good, а русским так вообще владели блестяще. Нет блин, приедут с деревень и начинают вещать про засилье англицизмов...
- 
Продам2010 писал(а) : :
 
 А как же офис-менеджер, телефонных продаж, по работе с клиентами, по уборке территории, погрузки-отгрузки?
 
 
 извращенное российское толкование. я своим сотрудников преднамеренно в трудовой оформляю как "специалистов по ...."
- 
особого "уважения" заслуживают те, кто для понтов пишет по-английски и, вот незадача, допускает ошибку (иногда орфографическую, иногда грамматическую).
 Постоянно ору над такими "умниками".
 Эта мода конца 80-х начала 90-х писать по-английски до сих пор жива?
 Я думаю, скоро модно станет писать ГРАМОТНО по-русски (ибо я ><yeю от того, как пишут нынче школьники)

 Сортировка
 Сортировка






















